Sparks: Привет, молодежь!
Редко какая музыкальная группа может похвастаться столь долгим продуктивным творчеством. Однако Sparks существуют вне времени. Время идет, но их музыка по-прежнему остается на пике популярности. За годы своей музыкальной практики братья Маэлы неоднократно изменяли свой подход к работе, меняли имидж, добавляли новые оттенки в мелодии песен, по-новому расставляли акценты. Возможно, этим и объясняется такая их неугасающая популярность. Рон и Рассел всегда разные, они всегда нас чем-то удивляют. Вот и теперь они в хорошем смысле шокировали москвичей своими новыми фееричными шоу, которые проводятся в клубе «Б-2» два вечера подряд. Отыграв один концерт, музыканты признались, что такое количество поклонников их творчества в России стало для них сюрпризом.
Добрый вечер. Приветствуем вас от имени всех москвичей. Вчера состоялся первый ваш концерт. Каковы впечатления?Рассел Маэл: Все как-то сумбурно. Мы мало знаем Россию, мы никогда не приезжали сюда с концертами, поэтому такое количество фанатов нас удивило. Мы полны самых разных впечатлений, мы здесь первый раз и поэтому немного растеряны. В каком-то смысле для нас эта поездка стала шагом в неизвестность. Когда мы с Роном вышли к зрителям, то увидев переполненный зал, не поверили своим глазам. Мы и представить не могли, что нас так здесь ждали. Здешняя публика наизусть знает наши песни, это просто поразительно! Нам очень понравилось то, что на концерте было не только наше поколение, но и совсем молодые люди лет 20-ти. Увидеть молодежь в числе наших поклонников было очень приятно и неожиданно. В общем, Россия в восторге от нас, а мы от России. Мы не думали, что эти гастроли станут для нас чем-то необычным, но это оказалось самым ярким нашим переживанием за последние несколько лет.
Любопытно, почему же молодые ребята предпочитают слушать песни Sparks, хотя в настоящее время полно новомодных свежеиспеченных поп-групп, которых день и ночь транслируют по MTV?Рассел Маэл: Наверно, наша музыка им более близка, нежели безголосое пение этих так называемых коммерческих групп. Им нравится, как мы работаем на сцене, как мы взаимодействуем с залом. Мы выкладываемся на все сто, задействуем все наши внутренние резервы, мы словно взрываемся на сцене. Вот уже сорок лет мы создаем музыку, которую слушает и молодежь, и старшее поколение. Все эти годы мы не стояли на месте, мы эволюционировали, и вместе с нами эволюционировала наша музыка. Мы всегда старались развиваться. Видимо, за это нас и любят.
Вы когда-либо занимались продюссированием? Сотрудничали в этом плане с другими музыкантами?Рон Маэл: Мы продюсировали несколько альбомов. Не могу сказать, что все прошло гладко. Видите ли, лидеры Спаркс привыкли работать несколько иначе с построением композиций, у нас свое видение на этот счет. Нам плохо удавалось налаживать контакт с другими артистами. Мы работали так, как считали нужным, но не всех это устраивало. В общем, эксперимент не удался.
Вы на сцене вот уже сорок лет. За это время вы выпустили 20 альбомов. Осталось ли что-то такое, что вы еще не сделали, и уже вряд ли сделаете?Рон Маэл: У нас после каждого нашего альбома возникает такое ощущение. Когда мы начинаем изучать то, что у нас получилось, мы думаем, что это все можно было сделать иначе. А когда мы приступаем к работе над следующим альбомом, мы пишем его с чистого листа, не опираясь на наш прошлый опыт. И каждый раз мы не знаем, что в итоге получится. Мы с Расселом мечтаем снять фильм ужасов или поставить мюзикл. В общем, мы хотим создать нечто такое, где бы поместилась наша музыка и игра актеров. Одно бы оттеняло другое. Таким образом мы хотим визуализировать нашу музыку, что придало бы ей больше яркости. Вообще мы – большие фанаты кино, поэтому горим большим желанием снять фильм.
Недавно вышла картина Джонни Кэше, а в прошлом году сняли кино в честь Рэя Чарльза. А в вашу честь когда-нибудь снимут фильм? И кто, по-вашему, мог бы сыграть братьев Маэлов?Рассел Маэл: Лично я сильно сомневаюсь, что такое когда-нибудь произойдет.
Рон Маэл: Думаю, что участие Тома Круза в таком фильме нам не светит.
Рассел Маэл: Режиссером наверно мог бы быть Мартин Скорсезе, Орсон Уэллс-то умер. Ну или Вуди Аллен. Думаю, он бы справился. А вот насчет названия надо подумать…
Рон Маэл: Я бы предложил «Hello, Young Lovers». Как тебе?
Кстати, в одном из интервью, описывая новый альбом Hello young lovers, вы охарактеризовали его как советы старшего поколения молодежи. Это было изначальной задумкой, или такая мысль появилась в процессе работы над оным?Рассел Маэл: Эта идея к нам пришла к моменту окончания работы над альбомом. У нас редко вырисовывается конкретный план действий перед записью. Творческая работа – это всегда поиск, экспериментирование, появление новых деталей. Когда мы переступаем порог нашей студии, у нас тут же включается воображение, и мы начинаем что-то изобретать, выдумывать на ходу. Так и рождаются новые идеи. Это происходит всегда внезапно, неожиданно, как озарение. И каждый раз мы не знаем наверняка, получится у нас или нет. Мы стараемся настраиваться на лучшее и продолжаем упорно работать. Иногда на создание действительно стоящей вещи уходят годы, но мы не сдаемся. Таков наш жизненный путь.
В настоящее время любая музыка стала очень доступной, достаточно только подключиться к всемирной паутине. Многих музыкантов это беспокоит. А что вы думаете по поводу такого массового внедрения mp3?Рон Маэл: Не могу сказать, что нам это нравится. Наше поколение привыкло к виниловым пластинкам, оформление которых казалось не менее важным, чем их содержание. Сама обложка уже вызывала определенные эмоции, это было своеобразным предисловием к содержимому диска. Теперь же это перестало быть актуальным. И еще один момент – иногда создатели альбома предполагают его полное прослушивание, а не отдельно взятых треков. Это все равно, что пытаться делить на части целое произведение. Если послушаешь лишь часть его, то не сможешь составить полноценное представление. С другое стороны, появление MP3 дало возможность слушателям знакомиться с разными мелодиями, узнавать разных исполнителей. Заинтересовавшись, человек пойдет и купит альбом, который ему определенно понравится.
Рон, на веб-сайте Sparks есть информация о том, что вы, будто бы, коллекционируете кроссовки Air Jordan. Это правда?Рон Маэл: В школьные годы я изучал графический дизайн, увлекался автомобилями, преклонялся перед Майклом Джорданом и был без ума от баскетбола. Что касается этих кроссовок, они меня покорили своим дизайном. Они были похожи на те автомобили, которыми я грезил в своих мечтах. Я следил за их новинками и скупал новые модели. Для меня это было сродни увлекательной игры. Air Jordan давно стали для меня символом дизайнерского искусства. Вы не представляете, какие я испытываю эмоции в ожидании выхода их очередной модели. Это неописуемо.
Рассел, а мы что-нибудь коллекционируете?Рассел Маэл: Надо подумать…
Рон Маэл: Ему больше нравятся современные сувениры, типа шариковых ручек.
Рассел Маэл: Да, именно их я и собираю! Знаете, есть такие необычные образцы, с всякими интересными рисунками, которые изменяются при определенном ракурсе. У меня их уже целая куча. Теперь вот планирую переключиться на русские сувениры. Я уже даже прикупил несколько матрешек, так что начало положено.